TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

榕树文学网 >> 古代耽美 >> 新顺1730 >> 第九章 翻译问题

一听这个,刘钰顿时乐了。

这个活……自己绝对能干。

而且这事肯定是上达天听的,自己要是干得好,最起码混个简在帝心没问题啊。

正愁着自己这蛋疼的身份,以后怎么往高处爬呢,这可真是瞌睡了送枕头。

之前田平也说是好事,听那意思,自己要是愿意,齐国公就在皇帝那提一嘴自己的功绩;要是不愿意,那就直接略过。有赚无赔。

而且前世他颇喜欢某大奸大恶的游戏,对于西方那一套多少有些了解,很清楚俄国人的“忌”点在哪,保准一触就蹦。

只要操作得当,绝对能在国书问题、称呼问题、礼仪问题上,让齐国公和俄国特使扯两个月的蛋。

既已如此,他也不造作扭捏,抓过那张写满了拉丁文的纸,一点点看下去。

刚才他只是扫了一眼,正常来说,翻译的问题不大。

但要是以“蚊子狱”的角度,寻章摘句,绝对能找出一大堆的问题。甚至皇帝要是愿意,都能够借机对传教士开刀,搞出一番事情来。

看着纸上的拉丁文,刘钰有点想笑,这帮传教士翻译的名称,弄得跟罗马正统在大顺似的。

s

reguluni qi

……这就是齐国公的官职翻译,刘钰跟着西洋人学过十年拉丁文,这些东西还看得懂。

只是满篇的槽点,有点不知道从何吐起。

这实际上也确实怪不得传教士,因为翻译这种事要想做到信雅达,实在不是一件容易的事。

不说此时,便是后世,寻常人第一次看到翡冷翠,也很难和佛罗伦萨联系在一起。

尤其是官职翻译,往往又是出口转内销。就像是公侯伯子男五爵,前世刘钰小时候甚至以为那是欧洲人才有的。

而且又涉及到音译、意译的问题,此时连罗刹、俄罗斯还是斡罗斯都尚未统一,这翻译的难度可想而知。

何时音译,何时意译,又该以什么样的标准,这正是一个东方古国面对大航海时代后期第一重要的事。

欲要交流,必先通译。

如前世历史中的一个著名例子,尼泊尔与东印度公司交战,请求清政府出兵的译文,经过两次转译之后,简直飞到了天上。

尼泊尔说,有个叫“披楞”的部落,他们的部落首领叫“果尔纳尔”,他们的城市在咖喱嘎达。

任谁看了都会懵逼……

因为,披楞的意思,就是阿拉伯语言的“佛郎机”人,而佛郎机,都是经过二道贩子转译的,原文是法兰克。

藏语系和印度语在发音的时候,会把f发成py的音,再转成汉语。转了三个二道贩子后,这法兰克变成佛郎机又变成了披楞。

这谁要是一眼能看出来,披楞就是法兰克、法兰克就是披楞,那也是天纵奇才。

咖喱嘎达这个倒是好认,加尔各答,类似于翡冷翠和佛罗伦萨,这个问题倒是不大。

最神奇的是那个“果尔纳尔”,其实是“gr”。意译的话很简单,总督,明明该意译的词,但尼泊尔人却选择了可怕的音译。

所以这一句神奇的“有个叫披楞的部落、住在咖喱嘎达、部落首领叫果尔纳尔”,翻译成人话其实是……西洋人的加尔各答总督。

表现在刘钰手里的这张纸上,这帮传教士的翻译也是奇葩到把拜占庭的那一套官职都搬到了大顺。

因为传教士觉得,西欧那一套分封建制的制度,根本不适用天朝政体,没办法直接翻译公侯伯爵位。

倒是罗马帝国的那套官职,相对西欧的封建,更适合一些。

有音译、有意译,这帮传教士又都是些靠寻章摘句为生的,为了一个词都能互相指责为异端打个头破血流,用来翻译官职也的确弄出了足够的无奈。

比如这个“reguluni qi”,就是传教士翻译的齐国公,音译的话就很魔幻,齐国的雷古勒斯。

初看肯定是没问题的,但以“蚊子狱”的标准,这个够杀头的。

他也只当个笑话,指着那个“齐国的雷古勒斯”道:“若是齐国公有意找传教士的麻烦,这就足以。这个词,既可以说是齐国公,又可以说是‘列土封疆的齐王’。雷古勒斯,本就是实权国王的意思。如战国之田齐,可称雷古勒斯;但贞观年间的齐国公长孙无忌,那是万万不能叫雷古勒斯的。真要论起来,这叫唆使齐国公裂土,实乃谋逆之大罪。”

听到“列土封疆”四个字,田平田索都吓了一跳。他们自然明白战国七雄的齐国公和长孙无忌的齐国公的区别。

饶是知道刘钰只是说笑话,田索还是擦了擦汗,骂道:“这帮子传教士,这不是胡搞吗?”

刘钰跟着西洋人学过十年,知道一些传教士内部的事,笑道:“这事就是玩笑。也算是约定俗成的规矩吧?有个传教士叫柏应理,他曾翻译过中华贤者孔夫子到西洋,里面免不得要说春秋公侯事,所以公侯伯子男五爵皆以此为准。”

一旁的田平一打折扇,点头道:“原来是他?”

刘钰颇为惊奇,这田平一点都不喜欢西学,也很少和传教士打交道,这么冷门的名字他居然知道?

见刘钰惊奇,田平摆了摆折扇道:“这个柏应理有个受洗的弟子叫吴渔山,水墨画做的相当不错,我那有几个他题的扇面,很是喜欢。”

“那个吴渔山学画,师从王时敏。王时敏的祖父是前朝万历时候的首辅王锡爵,他家就这么一根独苗,王锡爵找的董其


状态提示:第九章 翻译问题
第1页完,继续看下一页

新顺1730最新章节 - 新顺1730全文阅读 - 新顺1730txt下载 - 望舒慕羲和的全部小说 - 新顺1730 榕树文学网

猜你喜欢: 丝袜女友妍珍的大学生活两位艺术系女生的大学生活春秋十绝色帝皇猎艳行三体外传之程心的幸福却道寻常狩猎游戏【总攻】成为触手性奴的魔法少女决不能怂娘子,别拿我当坐骑女友小艾万神记(妖女请自重)性之路性奴调教日记帝霸丹尊妖女请自重进击的后浪(诡异入侵)做王爷不如娶庄主当真教主和假教主搞在一起总被师妹围观谈恋爱娘娘进宫前有喜了浮生六戏大学同学说想看我射精的样子,然后就...断情结曾孙篇:闻雪无双率彼旷野/原始印痕快穿:末世挣命日常(快穿之末世挣命日常)惜君重生都市之我是仙王星云战西游之一拳圣人
完本推荐: 姐夫姐夫(H)(火影同人)这个Beta有点拽拯救人妻狐狸窝里藏男人穿越记事老师微博第二波:放学后和学生们肉体勾搭受精所有人都不相信男主已经黑化了“送子”神棍的日常[重生]并蒂莲(修改版)他们总说我装傻无面人饲鬼认命(重生强强)将军闭上眼后是黑夜-v文动漫拯救世界拒嫁豪门老男人[穿书]丑妻酱门无匹夫国中时期夸张打手枪经验重生之镜花水月坏掉的我-v文兽界我的骚0生涯-v文异界之餐谋天下
最近更新: 某科学与命运的上古信条超淫荡母子农家夫妇生活豪门独宠辣妻游戏仙途武林盟主的命门(肉)限时妻约:老公大人,不要停美女总裁的贴身破烂王少女情怀总是诗独家蜜宠名门妻我居然上直播了娇妻在上浅墨纵衡春光乍泄黄玫瑰的花语刚结婚就死对象!极品废宅管家唯言老哥,救命啊!(肉)艳女销魂泪猎头猎艳中原策医道香途我是你的旅人,你是我的路人都市春潮国画舞娘不低下(原名:舞娘十夫)新世界之宠兽系统反派生前是个体面人狐仙劫

新顺1730最新章节手机版 - 新顺1730全文阅读手机版 - 新顺1730txt下载手机版 - 望舒慕羲和的全部小说 - 新顺1730 榕树文学网移动版 - 榕树文学网手机站